Honzales (honzales) wrote,
Honzales
honzales

Category:

Пара слов о письменности и её истории

Я к Вам пишу – Чего же боле? (с)
А.С.Пушкин


Дисклеймер:
Данный опус ни в коей мере не претендует на настоящее историческое исследование, не преследует никаких иных целей. кроме познавательно-популяризационных, и не может рассматриваться как повод к межнациональному, этническому, религиозному или любому другому срачу.


Основанием для выбора мной той или иной письменности для данного обзора служит лишь тот единственный факт, что я о них слышал, образцы оных в то или иное время мне удалось увидеть лично или сфотографировать, а всё изложенное по данному поводу является компиляцией когда-то или где-то мной почерпнутого из литературы, и затем осмысленного, освеженного и систематизированного при помощи "этих Интернетов".

Изложенное отражает мою собственную точку зрения на данный вопрос и мнение тех источников, которые лично я полагаю авторитетными.


Иероглифы на одной из стен карнакского храма, Луксор, Египет

Как и многие настоящие ученые ;), я полагаю причиной для появления письменности необходимость точной и недвусмысленной фиксации, с одной стороны, уже существовавших легенд, сказаний и эпосов о богах и героях, и, с другой стороны, появления с развитием разделения труда и социального расслоения общества потребности в фиксации законов, важных исторических событий, делопроизводства и передаче информации на большие расстояния.

С развитием сословного общества, а тем паче - с появлением и укрупнением государства устная система передачи и сохранения информации уже не могла справляться с возросшим потоком данных, что и привело к появлению сначала протописьменных, а затем и письменных систем.

Тут лично я полагаю, что необходимость в письменности возникает в случае укрупнения управляемого из единого центра человеческого сообщества до нескольких достаточно удалённых друг от друга поселений, делающего необходимым делегировать часть полномочий правителя другим людям, действующим от его лица.
Сиречь - пока речь идет об одном племени, умещающемся в пределах одной деревни или даже одного города, доводить управляющие воздействия до подданных и отслеживать их исполнение вполне реально либо лично самому правителю, либо его прямым помощникам, и тут вполне можно обходиться без письменности.

В этом случае управление осуществляется максимум через два звена, и это распоряжение вполне может быть устным.

Аналогично, в пределах одного поселения вполне достаточно иметь одного сказителя, вещающего эпосы или легенды о богах и героях непосредственно на всю аудиторию - в этом случае эпос, безусловно, будет незначительно видоизменяться во времени от поколения к поколению сказителей, но в пределах одного поколения вполне будет достаточно неизменен - просто по той причине, что буде сказитель чего переврёт по забывчивости или для красного словца - его тут же поправят не единожды слышавшие эту же историю соплеменники.

Но как только появляются государственные образования, объединяющие по несколько полисов и значительные территории, требующие делегирования полномочий управления и доставки управляющих воздействий и получения обратной связи через целую цепочку посредников - тут уж без письменности управляться становится весьма и весьма сложно, а то и невозможно.
И исторических примеров тому - тьма, начиная с Древнегипетского царства и заканчивая крещением Руси.

Насколько я понимаю, письменность, будучи достаточно сложной системой условностей, опирающихся на графическое выражение слов, слогов или фонем, являлась более широким, чем язык, явлением - то есть, множество реально существовавших языков и диалектов приспосабливали под свои конкретные нужды всего несколько существовавших (а отчасти - и сейчас существующих) систем письменности.

При этом народы, долгое время не имевшие собственной письменности, вполне могли пользоваться письменностью и даже языком других, более развитых народов - и тому тоже я знаю немало исторических примеров - в той же Киевской Руси еще до крещения и распространения кириллицы были грамотные и ученые люди, владевшие греческим или латынью, и читавшие/писавшие на этих языках.
Латынь и греческий, а затем и арабский долгое время были интернациональными письменными языками ученых многих стран и народностей, как не имевших собственной письменности, так и имевших таковую.

Но вернемся к истории развития письменности.

Примитивные системы фиксации и передачи информации, которые можно отнести к протописьменности, возникли приблизительно в VI тысячелетии до н.э., то есть - около 8 тысяч лет назад.

Следующим шагом в развитии письменности принято считать систему иероглифической письменности, сложившейся в Древнем Египте на рубеже 4-го и 3-го тысячелетия до н. э. (к началу правления I династии).


Иероглифическая надпись, которой примерно 3 с половиной тысячелетия, расположена на плите, перекрывающей колонны Карнакского храма, Луксор, Египет.

Иероглифы обычно вырезались в камне, однако существовала и линейная иероглифика деревянных саркофагов и папирусов.


Иероглифическая надпись, Карнак, Египет

Невозможно переоценить в массовом развитии письменности роль папируса, для изготовления которого использовалось одноимённое водно-болотное растение (Cyperus papyrus), принадлежащее семейству Осоковые.
Древнейшие образцы папируса, найденные при раскопках в Египте, датированы периодом I династии, а древнейший записанный на папирусе текст — V династией.


Продавец сувенирных папирусов в Каире демонстрирует образец стебля папируса. На заднем плане - современный сувенирный папирус со стилизованными под древний Египет изображениями.

Папирус использовался в Египте по меньшей мере с III тысячелетия до н. э., в античном мире появился примерно с VII века до н. э.,
Был в употреблении до XII века, вплоть до вытеснения бумагой.
как сувенир производится в Египте и сейчас ;)

Около 1000 г. до н.э., то есть примерно 3000 лет тому назад, на основе древнефиникийской письменности, возникшей примерно на три столетия ранее, появились древнееврейская, арамейская и южноаравийская письменности.

Образцы еврейской письменности на могильных камнях Старого еврейского кладбища а Праге - кладбище еврейского квартала Йозефов, захоронения на котором производились по крайней мере с начала XV века до 1787 года.


Около 800-х годов до н.э. , 2800 лет назад, появляется греческая письменность.

Греческий алфавит непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э., и, по-видимому, является первым алфавитом, содержащим как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки.


Образец греческого письма в одном из греческих монастырей , Метеоры, Греция

Греческая письменность широко распространяется благодаря походам Александра Македонского.

Греческий алфавит послужил основой, на которой развилось в последствии множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица.



Греческие надписи на фреске монастыря в Метеорах, Греция



Примерно 2700 лет назад этрусский алфавит выделяется из западного варианта греческого алфавита, а еще через три столетия, 2400 лет назад, из этрусского выделяется латинский алфавит.


Латинская надпись I века н.э. на скамье театра в Помпеях, засыпанных в 79 году н. э. вулканическим пеплом в результате катастрофического извержения вулкана Везувий.


Приблизительно в 300 г. до н.э, или 2300 лет назад, в Индии появляется слоговая система письменности брахми, в последующем породившая целый ряд слоговых письменностей Юго-Восточной Азии и Индонезии.

Одна из трёх ветвей брахми, юго-восточная, легла в основу письменностей, развившиеся за пределами Индии - сингальской, бирманской, кхмерской, лаосской и тайской.



Сингальское письмо - "комиксы" храма в Дамбулле, Шри Ланка


Сингальское и тамильское письмо несколько отличаются друг от друга - Королевский Ботанический сад, Канди, Шри Ланка


Современное тайское письмо


Образец тайского письма, Таиланд


Примерно 2100 лет тому назад появилось набатейское письмо — система консонантного фонетического письма, развившаяся из арамейского письма на территории Набатеи во II веке до н. э. и впоследствии ставшая основой арабского письма.


Образцы набатейского письма найдены в окрестностях Петры - знаменитого древнего набатейского города, вырезанного в красных песчаниках на территории современной Иордании.


Армянский алфавит - первый из алфавитов, про который точно известно как время его создания — 405—406 годы н. э., так и имя создателя - учёного и священника Месропа Маштоца.

В XI веке созданный им алфавит был дополнен двумя новыми буквами, и в практически неизменном виде и применяется армянами на протяжении более тысячи шестисот лет.

Об этом безусловно талантливом армянском учёном я впервые услышал еще в детстве, когда в ленинаканской школе изучал армянскую историю.


Надпись на армянском над входом в армянскую часть Храма Гроба Господня в Иерусалиме.

Армянский алфавит — одна из четырёх алфавитных систем в мире, где имеется разделение букв на прописные и строчные (наряду с латиницей, кириллицей и греческим).
Надо отметить. что армянская письменность - наиболее древняя из всех национальных письменностей, использовавшихся на территории бывшего СССР.

Когда в 1975 году мы с родителями 4 месяца прожили в Эчмиадзине (ныне - Вагаршапат), отец водил меня в Эчмиадзинский Кафедральный собор - главный храм Армянской апостольской церкви, престол Верховного Патриарха Католикоса Всех Армян в 303—484 гг., и с 1441 года до настоящего времени.
Там я и увидел множество древних армянских рукописей из сокровищницы Католикосов.

Примерно в то же время, что и армянский, появился и грузинский алфавит.


Грузинский манускрипт - к сожалению, в Грузии я бывал очень давно, еще в детстве, и потому для иллюстрации - фото из Интернета

Согласно разным теориям, в основу грузинского алфавита положено арамейское, греческое или коптское письмо, однако наиболее широкое распространение в мировой исторической науке получила точка зрения, основанная на армянских первоисточниках V—VII веков, согласно которым создателем первого грузинского письма — мргвловани — является также Месроп Маштоц.

Это утверждение не находит подтверждение в неармянских первоисточниках, однако гипотеза о создании грузинского письма Маштоцем поддерживается крупными энциклопедиями и академическими учеными.
Возможно, Месроп Маштоц и не являлся прямым создателем грузинской письменности, однако последняя не могла бы возникнуть без его участия.


Полторы тысячи лет назад появляются первые надписи на арабском.


Образец арабской каллиграфии в одной из лавочек , Египет

Появление ислама приводит к стандартизации в арабской письменности, которая распространяется тем временем на Ближнем Востоке и Северной Африке.


Образчик современной арабской письменности на рекламных щитах в каире, Египет

Ислам же приносит арабскую вязь и в Среднюю Азию - на арабском читается Коран, арабской же вязью украшаются культовые сооружения.


Надпись на арабском в Бухаре, мечеть Калян, построенная в начале XVI века. Фрагмент фото из Интернета .

Арабской письменностью пользовались и на территории Среднего Поволжья - булгарские памятники носят на себе следы арабской письменности, арабская вязь же присутствует и на серебряных арабских монетах-"чешуйках", одну из которых нашел как-то мой брат на берегу Волги в районе Силикатного оврага.


Арабская вязь на копии слайда, снятого мной в 1987 году во время визита в Бухару.


Около 863 года нашей эры братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для старославянского языка и использовали новую азбуку для перевода на славянский язык греческих религиозных текстов.


Под крылом самолета - греческие Салоники, или Солунь - родина славянской письменности.

Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица — азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием.

В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична (в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие).

Так, большинство учёных склонны считать, что глаголицу создал Константин (Кирилл) Философ, а кириллицу — его ученик Климент Охридский, последовательно работавший в Плиске и Охриде в Первом Болгарском царстве.
Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов (до XVII в).

Появление кириллицы, основанной на греческом уставном (торжественном) письме — унциале, связывают с деятельностью болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия).
В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия.

Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия.

В Болгарии при царе Борисе, принявшем в 860 году христианство, создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»). Болгария становится центром распространения славянской письменности.

«Золотой век» распространения славянской письменности относится ко времени царствования в Болгарии царя Симеона Великого (893—927 гг.), сына царя Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Древней Руси.

Примерно в это же время кириллическое письмо распространяется не только в церковных, но и в светских кругах Древней Руси, о чем можно судить по находкам в разных древнерусских городах (в основном - в Великом Новгороде) берестяных грамот.


Грамота № 155 (фрагмент). Перевод: «От Полчка (или Полочка)…(ты) взял (возможно, в жёны) девку у Домаслава, а с меня Домаслав взял 12 гривен. Пришли же 12 гривен. А если не пришлёшь, то я встану (подразумевается: с тобою на суд) перед князем и епископом; тогда к большому убытку готовься…». Из собрания Исторического музея. Фото из Википедии.

Берестяные грамоты свидетельствуют о широком распространении в Древней Руси, начиная с XI века, грамотности, о том, что горожане обучались азбуке с детства и сами писали свои письма, что грамотны были и женщины; вместе с тем в ряде ситуаций (особенно в переписке высокопоставленных чиновников) уместна была и фигура писца, записывавшего под диктовку и служившего затем в роли посыльного.

Семейная переписка новгородцев свидетельствует о высоком положении женщины, посылавшей мужу наказы («приказы»), вступавшей самостоятельно в денежные отношения и т. п.

Берестяные грамоты являются важным источником при изучении происхождения и развития русского кириллического алфавита.

Так, азбука представлена уже на одной из древнейших среди найденных берестяных грамот — берестяной грамоте XI века, обнаруженной в 1981 году, а также на берестяной грамоте XII века, найденной в 1969 году, известны и берестяные азбуки, относящиеся к позднедревнерусскому периоду.


Следует отметить, что в качестве языка богослужебного со времен Великого Раскола 1054 года  различными конфессиями до сих пор используются  "мёртвые" языки, для которых используется и вышедшая из широкого употребления письменность..


Латинский язык, принятый в Западной Римской Империи, до сих пор используется при католическом богослужении, на латинском же алфавите пишутся и все парадные надписи на архитектурных памятниках Рима, постройка большинства из которых спонсировалась Святым Престолом.






Греческая православная церковь совершает богослужения на греческом диалекте койне, на греческом же делаются и все надписи на иконах и фресках.


Поскольку русская иконопись основана на греческих (Константинопольских) традициях, то и русская иконография до сих пор использует византийский стиль и греческие буквы в титлах икон - сравните эту греческую икону из монастырей Метеоры с любой старинной русской иконой.

Русская же православная церковь пользуется старославянским языком и соответствующей версией кириллицы.


Богоматерь Оранта с кириллической надписью на старославянском - Вознесенский (Туркестанский) Кафедральный собор, Алматы.

Ну а мы. как и множество других славянских народов, используем различные адаптированные под конкретный язык версии кириллицы, на кириллице же основана и письменность большинства "малых" народов и народов, не имевших собственной письменности и проживавших на территории бывшего СССР, в котором в 1920-30-х годах и была создана для них письменность.


Надеюсь, что-то полезное для себя вы из всего изложенного почерпнули, и теперь, как минимум, знаете, кто такой Месроп Маштоц и чем он знаменит ;).

Если у кого имеются возражения/замечания/дополнения - велкам в каменты ;)


P.S.

Про китайскую письменность и ей вариации и виды, про письменность Мезоамерики и некоторые иные виды письменности не упомянул сознательно, хотя о существовании оных более или менее осведомлён - но образчиков или не видел живьём, или не настолько в теме, что бы изложить свою точку зрения ;)


Источники:

Википедия
Фото, если не указан прямо источник - мои собственные.

Tags: давайте разберемся, забытая история, загадки истории, изследования, история, культур-мультур
Subscribe

Posts from This Journal “изследования” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

Posts from This Journal “изследования” Tag